Paola Bellu
A babu
Dae cando m'as lassadu
so che alvure in terra irraighinadu,
ca fisti linfa pro a mie nutrimentu
siccada tota in cussu triste mamentu.
Iscrio custas pagas paraulas
che rosas dae lagrimas abbadas
in su giardinu de su coro intreu
piantadu dae a tie, babu meu!
Dae minoreddu as connotu s'orfania
ilbagliende, a dolu mannu, sa deretta via
che fozza gitta dae su entu
comente nave chena faru 'e riferimentu,
ma essende garante de unu mare 'e dignitade
fina si in govine edade,
approdadu ses in poltu chena afundare
resessende, a sa sola, sa nave atzerettare!
Pioniere de malu battu ses istadu
ca sas pena sas patidu de s'emigradu,
chilchende pane in atra natzione
proadu as s'emigrazione,
lassende sa terra tua natia
che olteddu passadu in carre ia,
pro tribagliare sutta 'e sa terra in miniera
s'aera sarda sighias che chimera!
Fina si de pinna analfabeta
mandaias paraulas de amore che profeta
a s'amada tua istimada
lassada in sa idda 'e Patada,
e no resessendu sa lontanaza a bajulare
torradu ses sutta 'e padronu a teraccare,
ischende chi pagu fi su recreu
pregadu as onzi istante s'ajudu 'e Deu!
Tribagliende die e notte che molente
Istimadu ses istadu dae meda zente,
chin onore t'as pesadu una bella famiglia
de bonos printzipios et allegra che ischiglia,
mandadu as sas dual fizas a istudiare
e a Angheleddu imparadu sa maestria 'e pastorigare,
comporadu t'as un'ama et roba et una tanchitta
et fraigadu una bella domitta.
Ma pagu es durada cussa galana condiscione
Ca, che saetta, falada es sa piul manna maleiscione.
A fizu tou, unu manzanu, in beranu,
un ateru destinu l'at dadu sa manu,
lassendenos totu aterritos et isgomentos
giogadu amus, a cua cua, chin sol sentimentos,
ca curare nos cheriamus cussu dolore
asciuttendenos pari pari lagrimas et suore.
A isse proadu apo a mi supprire
pro ti podere cussa pena alletzerire
illudendemi de si ponnere favore su entu
pro aere a tie capitanu fina a sos chentu.
Torradu se stando a betzesa a navigare,
lottende pro no naufragare,
ma pro ecuipaggiu custa ia
posta si b'est cussa malaitta maladia.
Fattu et totu as sas undas a frontegiare
isperende chi si podiana sas abbas calmare
chilchende de no m'assuconare
proadu as, fina chi s'ultimu alenu, a mi ninnare,
ma onzi ilfolzu tou est istadu vanu,
ca lassadu m'as a s'improvvisu sa manu,
acculzu a tie, a su tou cabidale
cussa notte de su vinti 'e Nadale.
Fattu as cussa rotta a s'iscuru
timende de no approdare in poltu siguru
et fina si ti pariada meda attesu,
in lontananza unu faru as idu atzesu,
inie bi fidi fizzu tou a t'aisettare
pro ti podere, assumancus isse, cunfoltare,
et fatendebos impare cumpanzia
dae incue die et notte nos faghides gualdiania.
Pane et saldu
A pane et saldu so istada pesada
Dae sa naschida in sa idda 'e Patada,
latte saldu apo sutzadu
fino a cando mama no m'ada istitadu,
letzeru, ma forte che bentu
suttu apo cussu primu alimentu
entu chi no ada irraighinadu
sa prima limba chi apo imparadu.
In su mentre chi su latte sutzai
sa oghe sua intendia,
oghe melodiosa, in limba meravitzosa
et cando babu torraiada dae tribagliare
dae isse mi faghia dillirinare
"A duru duru duru dai
custa creadura no si molza mai…"
In bratzos suos mi che drommia
iscultende cussa ninnia!
Piena de sardu s'aera,
creschida so orgogliosa et fiera,
de una cosa so testimonza
et lu cunfrimmo chena peruna ilgonza,
intrada so in prima elementare
chena ischire s'italianu faeddare,
ma custu no m'ada ojadu
pro istudiare su chi aia ischirriadu,
mastra 'e iscola so diventada
ma de limba salda no mi so alu attatada
Su entu male impitadu
Terra mia isolana
Terra mia soliana
mama de onzi creadura
pianghende ses pro custa tristura!
Dotzile che anzone
ti pijas a cussu predone
chi, chin faghere de matzone
su inari s'idede ja in bijone.
Ses timende, ses assuconada
Terra mia istimada,
custa pro a tie est un'atera istoccada!
Su entu de s'aera
lu cheren faghere passare pro chimera,
Terra tribagliada, de suore abbada,
de alvures et de fiores piantada,
sempre abbatida dae su entu,
ti diamus cherrere idere fina a sos chentu!